It won’t let me zoom in or enlarge the photo but now I see them. Oh, and now I see what’s blooming behind them! We call it Butterfly bush! 😉
We have that butterfly, too – look at its range: „temperate regions of North Africa, North and Central America, Europe, Asia, and island regions of Hawaii, and the Caribbean.“ Wow.
You can translate Butterfly bush literally : Schmetterlings|strauch. The butterfly is called Admiral (no translation necessary, I believe) but an explanation why it has been given that name … not available, sorry.
Right, I’m familiar with it. I just found a photo of one in my files from 2010 at a botanical garden in NYC. Not long ago I photographed a relative of V. atalanta on a trail here. I just found this, too, in Wikipedia
:
„In northern Europe, it is one of the last butterflies to be seen before winter sets in, often feeding on the flowers of ivy on sunny days. The red admiral is also known to hibernate,[7] re-emerging individuals showing prominently darker colors than the first brood. The butterfly also flies on sunny winter days, especially in southern Europe.
In North America, the red admiral generally has two broods from March through October. Most of North America must be recolonized each spring by southern migrants, but the species overwinters in south Texas.“
Interesting, right? And the Oxford Dictionary online says in the 18th century it was called Red admirable! So maybe it was simply named because people admired it and over time, the word „admirable“ was confused and shortened to „admiral.“
And in German, the common name is also Red admiral?
Doch, mit Schmetterlingen, aber nur noch ein Strauch. Allerdings saßen damals die Schmetterlinge auch massenhaft (hier genau vier 🙂) auf dem Zaungeflecht. Das gibt es in diesem Jahr nicht.
Nice composition, Ule! The squares are playing happily together and someone is on the move.
LikeGefällt 1 Person
And when you zoom in, you can see the butterflies on the fence – Vanessa atalanta
LikeLike
It won’t let me zoom in or enlarge the photo but now I see them. Oh, and now I see what’s blooming behind them! We call it Butterfly bush! 😉
We have that butterfly, too – look at its range: „temperate regions of North Africa, North and Central America, Europe, Asia, and island regions of Hawaii, and the Caribbean.“ Wow.
LikeGefällt 1 Person
You can translate Butterfly bush literally : Schmetterlings|strauch. The butterfly is called Admiral (no translation necessary, I believe) but an explanation why it has been given that name … not available, sorry.
LikeGefällt 1 Person
Right, I’m familiar with it. I just found a photo of one in my files from 2010 at a botanical garden in NYC. Not long ago I photographed a relative of V. atalanta on a trail here. I just found this, too, in Wikipedia
:
„In northern Europe, it is one of the last butterflies to be seen before winter sets in, often feeding on the flowers of ivy on sunny days. The red admiral is also known to hibernate,[7] re-emerging individuals showing prominently darker colors than the first brood. The butterfly also flies on sunny winter days, especially in southern Europe.
In North America, the red admiral generally has two broods from March through October. Most of North America must be recolonized each spring by southern migrants, but the species overwinters in south Texas.“
Interesting, right? And the Oxford Dictionary online says in the 18th century it was called Red admirable! So maybe it was simply named because people admired it and over time, the word „admirable“ was confused and shortened to „admiral.“
And in German, the common name is also Red admiral?
LikeGefällt 1 Person
Oh, thank you for the very interesting information.
It is called just Admiral, but also Roter Admiral here.
LikeGefällt 1 Person
Und diesen Sommer: Schmetterlingsflieder ohne Schmetterlinge ?
LikeGefällt 1 Person
Doch, mit Schmetterlingen, aber nur noch ein Strauch. Allerdings saßen damals die Schmetterlinge auch massenhaft (hier genau vier 🙂) auf dem Zaungeflecht. Das gibt es in diesem Jahr nicht.
LikeLike